Аргентина по-русски

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Аргентина по-русски » Жизнь эмигрантов и соотечественников » Буэнос-Айрес, зарисовки с натуры.


Буэнос-Айрес, зарисовки с натуры.

Сообщений 1 страница 10 из 23

1

Буэнос-Айрес, зарисовки с натуры
Все статьи размещены с разрешения автора.
Сергей Горбатых

Как называются жители Москвы? Конечно же, москвичи! А как называются жители Парижа? Конечно же, парижане! Как называются жители Буэнос Айреса? Конечно же, портеньос! Почему портеньос? Это название произошло от испанского слова « пуэрто», то есть, порт. Ведь аргентинская столица, как и многие другие города, началась с порта.

В Буэнос-Айресе уверены, что настоящий мужчина - это портеньо. Портеньо любит и разбирается в футболе. Портеньо боготворит танго. Портеньо употребляет в своей речи люнфардо - городской диалект. Портеньо хранит в своей памяти и в своем сердце сотни комплиментов для женщин. При каждой возможности он им их дарит.

Итак, по респектабельному проспекту Санта Фе шагает длинноногая брюнетка лет 20 в миниюбке и прозрачной красной блузке. Увидя ее, продавец цветов, мужчина лет 40, плохо выбритый, невысокого росточка, с вываливающимся из застиранной майки животом, подбегает к ней. Смотря на девушку снизу вверх, он восторженно чмокает губами и негромко произносит:
- Почему я не колибри, чтобы собирать нектар с этого цветка?

Не обращая на продавца цветов абсолютно никакого внимания, девушка, равномерно покачивая роскошными бедрами, « проплывает» мимо. И вслед слышит отчаянный крик:
- Если красота- это грех, то Бог тебя простит!

Навстречу ей, опираясь на палку, шаркает дедушка лет 90. Поравнявшись с ним, брюнетка улавливает старческий, почти предсмертный шёпот:
- Что случилось на небе, если ангелы спустились на землю?

На углу стоят два прыщавых старшеклассника с рюкзаками. При ее появлении один из них, тыча в нее пальцем и изображая из себя капризного ребенка, вопит:
- Мамочка, купи мне эту конфетку!
А другой еле слышно произносит:
- Я хотел бы стать твоими трусиками!

Девушка прошла еще два квартала, услышав при этом:
- Какой пират потерял это сокровище?
- Где продается лотерея, чтобы выиграть эту премию?
- Из какой сказки убежала эта принцесса?
- Твои родители должны получить Нобелевскую премию за создание такого чуда!
- Я хотел бы стать бабочкой, что бы сесть на этот цветок!

-... И это чудо природы ходит по улице без охраны?

Брюнетка заходит в ресторан и садится за столик. К ней мгновенно подбегает молодой, но уже плешивый официант. Здоровается, и, прежде чем принять заказ, вкрадчиво ей объясняет:
- Извините, но у нас есть сектор для курящих и некурящих. А с вашим появлением у нас уже имеются места и для Богинь!

Буэнос Айрес. Ноябрь 2008 года.

0

2

Буэнос - Айрес, зарисовки с натуры
Сергей Горбатых

Настоящий портеньо никогда не унывает, потому что обладает врожденным чувством юмора.
Даже возвращаясь поздно ночью с работы, он не будет тупо царапать гвоздем на сиденье:
"Я люблю тебя, Клара!" Нет, он вытащит из кармана фломастер и аккуратно, не торопясь,
сделает едкую приписку к официальным указаниям. А их в каждом городском автобусе великое
множество:
"Запрещается курить".
"Дети старше 3 лет едут с билетом".
"Выход только через заднюю дверь" и т. д.

И если у тебя плохое настроение, если на душе тяжко, садись в автобус и читай:
"Запрещается разговаривать с водителем, потому что у него воняет изо рта".
"Чтобы выйти из автобуса, надавите на кнопку звонка и сосок своей соседки".
"Запрещается высовывать руки и гениталии из окна".
"В случае чрезвычайных обстоятельств разбейте стекло молотком и ущерб потом запла-
тите контролеру".
"Запрещается плевать на пол и в других пассажиров".

Буэнос-Айрес. Декабрь 2008 года.

0

3

Обелиск
Сергей Горбатых

http://s3.uploads.ru/pcNLo.jpg

Из цикла «Город на берегу Серебряной реки».

- Какое уродство! И где? В самом центре столицы! – кривили губы жители богатых кварталов Буэнос-Айреса.
- Правительство вместо того, чтобы тратить деньги на абсурдные архитектурные излишества, должно создавать рабочие места, - заявляли руководители аргентинских профсоюзов.
- Ух! Высоченная башня какая! А для чего она? – спрашивали у прохожих крестьяне, приехавшие в столицу.
По решению правительства, здесь, в самом центре Буэнос-Айреса, на пересечении проспектов Нуэве де Хульо и Коррьентес был заложен Монумент в честь 400-летия первого основания Буэнос-Айреса. Работы начались 20 марта 1936 года, а через 31 день (23 мая) он был уже открыт.
Автор проекта, известный архитектор аргентинского модернизма, Альберто Пребиш в газетных интервью объяснил:
- Была выбрана самая простая геометрическая форма всех существующих обелисков. Называется Обелиском потому, что надо звать как-то. Я, как архитектор, назвал бы это сооружение Монументом.
Итак, с 23 мая 1936 года, вместо снесённой исторической церкви Сан Николас де Бари, на куполе которой в августе 1812 года впервые был поднят флаг юного независимого государства Объединённых Провинций реки Ла-Плата, в небо упиралась узкая четырёхгранная пирамида. Высотой 67,5 метра и основанием в 6.8 метра. Сама конструкция была выполнена из бетона и покрыта белым отделочным камнем Олаен, привезённым из провинции Кордоба.
Проходили месяцы со дня открытия Обелиска. Но жители столицы так и не привыкли к нему. Каждый день новый монумент подвергался критике в средствах массовой информации. Наконец, в 1939 году Консехо Делиберантес (городские депутаты) приняли решение о немедленном сносе Обелиска. Но этому резко воспротивилась городская исполнительная власть. В спорах и дебатах прошли годы. И, к удивлению всех жителей столицы, они за это время настолько привыкли к белой узкой пирамиде, устремлённой в голубое небо, что вопрос о её сносе отпал сам по себе.
Из-за вибрации почвы, вызванной поездами метро, стали отрываться и падать белые отделочные камни. Тогда в 1943 году всю облицовку сняли и покрыли Обелиск штукатуркой, которую впоследствии покрасили в белый цвет. В неразберихе этого косметического ремонта плиту с надписью «Альберто Предиш был его архитектором» куда-то задевали, и она пропала навсегда. На северной стороне Обелиска имеется надпись, которая гласит:
«В этом месте на башне Сан Николас впервые в городе был поднят Национальный Флаг 23 августа 1812 года».
На западной стороне Обелиска написаны слова о признании Буэнос-Айреса столицей Аргентины:
«Федеральная столица.
Закон принят Национальным Конгрессом 20 сентября 1880 года по инициативе Президента Николас Авежанеда.
Декрет Президента Хулио А. Рока.
6 декабря 1880 года».
На восточной стороне Обелиска мы читаем:
«Буэнос-Айрес - Республике.
В ознаменование четырёхсотлетия основания города Доном Педро де
Мендоса. 2 февраля 1536 год».
Южная сторона имеет две надписи. Верхняя гласит:
«2 основание - Хуаном де Гараем.
11 июня 1580 года».
Нижняя надпись является точным воспроизведением рукописного сонета, который набросал на салфетке Балдомеро Фернандес Морено (известный аргентинский поэт 20 века) на ужине в честь Альберто Пребиша в Альвеар Палас Отеле. Супруга поэта сохранила эту салфетку.
«Где же хранил ты, город,
Эту шпагу серебром блестящую,
Из ножен вынутую звеняще
И направленную в голубой небосвод?

Взором, ранее кающимся и приземлённым,
Сейчас можно окинуть вершину
Этого творения, летящего к солнцу,
И опустить его счастливым и одухотворённым.

Порыв ветра или луч луны -
Не только символы этого монумента.
Также это пальма, пламя огня
И фонтан воды.

Звёзды мерцают вверху, а мы
Только искры, сгораем внизу.
Архитектор!
Пусть ваши идеи, мечты
Всегда подходят к лицу!
(перевод автора очерка)

Обелиск стал символом Буэнос-Айреса. У его подножья встречаются друзья, назначаются свидания, проводятся политические акты и концерты.
В 2009 и 2010 от Обелиска стартовало ралли Дакар. А в Международный день борьбы со СПИДОМ на Обелиск заботливо надели огромный розовый презерватив.

0

4

Уличные торговцы Буэнос-Айреса
Сергей Горбатых

(Из цикла «Город на берегу Серебряной реки»).

В двадцатые годы прошлого столетия каждый уличный торговец аргентинской столицы имел свой собственный неповторимый гламур. Начиная от криков, оповещавших о его присутствии в данный момент, до товаров, которые он предлагал обитателям всех городских районов. От аристократических до пролетарских.
- Мооо-лоо-о-ко! Мооо-лоо-о-ко! - это молочник в своём традиционном баскском берете, проезжая на двухколёсной высокой телеге, будит ещё нежившихся в постелях граждан.
Открываются двери домов, и женщины с заспанными лицами выходят на улицу с кувшинами.
- Привет! Сколько? - спрашивает молочник хриплым голосом, останавливая свою лошадь напротив молодой, наспех одетой брюнетки.
-Доброе утро! Литр, пожалуйста.
Продавец, крепкий старичок, бодро спрыгивает с телеги и снимает с неё тяжеленный железный бидон с молоком. Затем неторопливо ищет литровую жестяную мерку и ловко, не пролив ни капли, наполняет протянутый ему кувшин. Прячет полученную монету в двадцать сентаво в глубокий карман своих, не знавших утюга, брюк и спрашивает уже у другой, в годах, женщины:
- А тебе, уважаемая Марта?
- Дай мне половинку.
- А что так мало?
- Муж ещё зарплату не получил, - несколько стыдясь, объясняет Марта.
- Это не беда! Давай я тебе литр отпущу? А деньги отдашь потом.
- Хорошо, дон Пабло,- быстро соглашается женщина.
Затем молочник легко, одним движением, грузит бидон и, усевшись на жесткое деревянное сиденье, ласково обращается к лошади:
- Поехали, моё счастье!
И вновь слышится хриплый голос:
- Моо-лоо-ко! Моо-лоо-ко!
Приблизительно через час на углу самых оживлённых улиц располагается молодой человек с огромной корзиной, поставленной на старый некрашеный табурет.
- Пи-ро-жни-и-и! Пи-рожни-и-и! Печен-це-е-е! - раздаётся звонкий сильный голос с ярко выраженным итальянским акцентом.
Это кондитер со своим только что из духовки товаром. Чего только нет в его корзине, источающей аромат свежей сдобы, ванили и шоколада! Здесь и нежнейшие пирожные «Вздыхания монашки», печенье, покрытое толстым слоем чёрного сахара, шоколадные торты, бисквиты, альфахоры... Отгоняя рои мух, покушавшихся на его вкусности, недавно купленной газетой, кондитер терпеливо ждёт покупателей.
В утренней тишине слышится грохот железных колёс по булыжной мостовой. Продавец жареных арахисов, толкая перед собой тележку, расписанную в традиционном, присущем только Буэнос-Айресу, стиле «филетес», весело и громко поёт:
Орешки горячие только что с огня.
Попробуйте разочек и не забудете меня.
Вкусные, полезные, только что с огня.
Не скупитесь, покупайте только у меня.

Дети с ранцами и сумками в руках, группками шагающие по тротуару, выпрашивают два сентава у своих мам или бабушек, сопровождающих их в школу, и подбегают к тележке. Для них это не просто нелепое сооружение из кровельного железа и досок, а волшебная машина! И действительно, внутри одного из многочисленных её отсеков на примусе жарятся нечищеные арахисы! А в другом, также на примусе, «манисеро» (так называют продавца арахисов) готовит в сахарной патоке, кипящей в глубокой медной миске, очищенные орешки. Шипение огня, потрескивание арахисов, голубые клубы дыма и ... аромат! Неповторимый, незабываемый на всю жизнь запах... Манисеро, с шутками и прибаутками, из аккуратно нарезанных газетных квадратиков красивым движением сворачивает кулёчек и совочком насыпает туда горячие арахисы.
- Сегодня хорошая оценка в школе тебе обеспечена! - уверенно говорит продавец очередному малышу, вручая тому двойную порцию своего товара.
Спустя час на улице слышится примитивная мелодия губной гармошки. Это точильщик ножей и ножиков, ножниц, топоров и топориков... Он медленно нажимает на педали своего ржавого велосипеда, собранного из найденных на свалке запчастей,
А вслед за ним по улицам несется крик на итальянском языке:
- Фор-ма-джо-о-о-о! Фор-ма-а-а-джо-о-о! Са - ля - ми-и-и!
Потом следует перевод на испанском, но с невероятным акцентом:
- Сы-ы-ы - р.! Твёрдый сы-ыр! Коль- ба-са-а-а!
Это «свежий иммигрант» из Италии делает свой ежедневный обход городских кварталов. В руках у него большущая корзина с колбасами и твёрдыми сырами, приготовленными по вековым семейным рецептам недавно покинутой Родины. Продавец деликатесов ставит прямо на землю корзину, накрытую белоснежной тряпицей, и вынимает оттуда дубовую разделочную доску и острейший нож.
К нему сразу подходят женщины и мужчины. Как правило, все они или их предки приехали когда-то из Италии. Начинается оживлённый разговор на странной смеси испанского и итальянских языков. Продавец торжественно снимает белую тряпицу и начинает доставать на свет сырные головки и палки колбасы. Отрезав от каждого по тонюсенькому кусочку, он, наткнув их на зубочистки, вручает для пробы всем желающим. Народ, предварительно понюхав, а затем пожевав деликатесы, начинает их покупать. Но берут немного: сто граммов, двести... А зачем больше? Ведь продавец приходит каждый день. И завтра снова появится возможность поговорить с соотечественником и купить что-нибудь из его вкусностей.
Вновь громыхает телега с высокими колёсами... Это уже торговец овощами, зеленью и фруктами. Иногда в телегу запряжена худая лошадка, но зачастую продавец тащит её вместе со своей женой. Картофель, батата, помидоры, креольский салат, баклажаны, лимоны, мандарины... Цены намного дешевле, чем на рынке. Да и удобно. Прямо с доставкой на дом. Домохозяйки выходят из дверей и начинают делать покупки к обеду. Расплачиваясь с зеленщиком, они заказывают товар на следующий день. Продавец внимательно их выслушивает и запоминает. А не записывает заказы по самой простой причине: он - неграмотный. Но память у него великолепная! Никогда ещё он не ошибся!
- Цве - ты-ы! Са-же-е-нцы-ы-ы! - будит всех после обязательной послеобеденной сиесты душераздирающий крик из жестяного рупора. Это кумир всех владельцев маленьких палисадничков и больших домашних парков. Продавец удобрений, чернозёма, всевозможных цетов, деревьев и кустарников. Он не просто уличный торговец. Он садовник-маг, знающий всё о растениях. Только он посоветует и продаст лекарство от гусениц, напавших на любимые розы. Только он знает все секреты успешного выращивания лилий, которых нет у твоих соседей. Его боготворят! С ним можно говорить часами.
Прошло почти сто лет... Изменился мир, но на улицах столичных районов Палермо, Вижа Уркиса, Вижа дель Парке, Ла Патерналь и многих других иногда можно встретить овощника с тачкой, загруженной свежей зеленью и фруктами. По-прежнему слышится примитивная мелодия губной гармошки. Как и тогда, точильщик ножей и ножиков объезжает дома на старом велосипеде, предлагая свои услуги. А утром в выходные многие просыпаются от пронзительных свистков. Это кондитер предлагает свою свежую выпечку к традиционному семейному воскресному матэ.
Если повезёт, то даже можно встретиться с продавцом сыра и колбас. Они по-прежнему лежат у него в большой корзине, накрытой белоснежной тряпицей.
По-прежнему по улицам ходят мужчины, обвешанные мётлами, вениками, швабрами, метёлочками из птичьих перьев для обметания пыли, и предлагают свой товар...
Уличные торговцы - это одна из старых традиций Буэнос-Айреса, неподвластная времени...

0

5

Первый миллион Аристотеля Онассиса
Сергей Горбатых

http://s2.uploads.ru/w527f.jpg

Я остановился перед, расположенным в самом центре Буэнос-Айреса. невзрачным и, на первый взгляд, заброшенным, неоднократно перестраивавшимся домом. Его давно некрашеные стены хранят тайну удивительной истории, происшедшей здесь в двадцатые годы прошлого века.
21 сентября 1923 года в порту Буэнос-Айреса с борта пассажирского судна «Томасо ди Савьола» спустился пассажир третьего класса. Это был юноша лет семнадцати. Невысокий, худощавый, с большими тёмными выразительными глазами и безукоризненной причёской. Молодой человек поставил на землю видавший виды фанерный чемодан и осмотрелся вокруг. На городской набережной стояли шум и гам. Крики людей сливались с ржанием коней, с гудками пароходов и пронзительными свистками паровозов. Было довольно прохладно. Юноша поднял воротник поношенного, с заплатами на локтях, пиджака. К нему подошёл элегантный мужчина в костюме, белой рубашке с галстуком-бабочкой. Слегка приподняв свою фетровую шляпу, он обратился к юноше:
- Добро пожаловать в нашу замечательную страну! Куда надо ехать? Довезу быстро и недорого в любой конец города! У меня замечательная пролётка.
- Отель для иммигрантов, пожалуйста, – произнёс он на скверном испанском языке.
Извозчик с ехидной усмешкой осмотрел юношу, задержав свой взгляд на его старых брюках и стоптанных туфлях. А потом молча махнул рукой в сторону четырёхэтажного длинного здания.
Молодого человека звали Аристотель Онассис. Сын некогда богатого греческого торговца табаком из турецкого города Смирны. Аристотель оставил свою Родину и приехал сюда, на край земли, чтобы заработать большие деньги и начать новую жизнь. В кармане у него было всего шестьдесят долларов.
Согласно действующему в Аргентине закону, Онассис пять дней жил в отеле для иммигрантов бесплатно за счёт правительства. Громко именуемый отелем, он в действительности был больше похож на эвакуационный пункт Красного Креста. Сотни людей, приехавших со всех концов света, ютились здесь. Круглосуточный плач детей, запах карболки и дешёвой еды, впитавшийся в стены.
Поговорив со своими соотечественниками, Аристотель понял, что его несовершеннолетие станет серьёзной помехой на пути к успеху в этой стране. Ему, как минимум, надо было иметь двадцать один год, но ещё лучше, если бы немного больше. Поэтому в Миграционной службе при заполнении документов он указал 1900 год рождения, вместо 1906. Таким образом, Онассис «повзрослел» сразу на шесть лет.
По истечении пяти дней Аристотель поселился в дешёвом пансионе на углу проспектов Коррьентес и Пуйередон. Здесь он снял маленькую, пропахшую сыростью комнатёнку.
Свою трудовую деятельность Онассис начал с мытья посуды в одном из известных ресторанов Буэнос-Айреса. В свободное время юноша упорно учил испанский, английский и французский языки. Получив свою первую зарплату, Аристотель купил себе приличный костюм и красивые кожаные туфли. После второй – он переехал в самую дешёвую квартиру, но в одном из престижных домов столицы. Уже тогда он понимал:
- Чтобы добиться успеха, надо жить в престижном доме. Пусть даже в подвале. Надо, чтобы тебя всегда видели в дорогих ресторанах, несмотря на то, что можешь заказать всего лишь бокал вина. И если брать взаймы, то много.
Улыбчивый, вежливый, хорошо одетый, с причёской, как у известных артистов кино, Онассис за короткий срок приобрёл себе множество знакомых. «Ари» - так стали ласково называть его все хорошо знавшие Аристотеля люди.
Вскоре ему предложили место телефониста в известной «Телефонной Компании Рио де Ля Плата». Он работал там в две смены. От скуки Онассис часто подслушивал разговоры клиентов. Однажды его внимание привлёкла оживлённая дискуссия двух мужчин. Они говорили между собой по-английски, но Аристотель смог понять, что два бизнесмена из США собираются приобрести один из самых больших аргентинских мясокомбинатов.
Не мешкая, Онассис на все свои сбережения купил на бирже акции этого предприятия. Через сорок восемь часов он их продал и заработал десять тысяч долларов. Очень большие для той эпохи деньги!
Через своего отца на эту сумму он купил большую партию турецкого табака, которого не было в Аргентине. Выгодно продав его, Онассис арендовал свой первый офис именно в этом доме, перед которым я сейчас нахожусь. Над дверью первого этажа дома появилась большая броская вывеска из жести «Импорт восточного табака». С этого самого дня Ари стал повторять свою крылатую фразу:
- В самый чёрный период надо уметь сконцентрироваться, чтобы увидеть свет!
Один из влиятельных знакомых Онассиса представил его Хуану Гаона, хозяину местной табачной фабрики. Разговор состоялся в престижном ресторане «Жокей-клуб», где собирался высший свет Буэнос-Айреса. В время долгой беседы Аристотелю удалось убедить Гаону смешивать чёрный импортированный турецкий табак с местным для достижения более высокого качества сигарет. Также молодой предприниматель посоветовал хозяину табачной фабрики активно использовать рекламу новой продукции и даже сам разработал её.
Дела Онассиса быстро пошли «в гору». Он арендовал новый офис в четыреста квадратных метров на проспекте Индепенденсия и принял на работу своих соотечественников, предложив им высокие зарплаты. Не прошло и полгода, как Аристотель стал совладельцем одной из табачных фабрик Аргентины. Здесь из турецкого табака производили сигареты «Грекос». Очень ароматные и дорогие – только для богатых. А сигареты «Примерос» и «Осман» курили только женщины. Они были без ума от их фильтра красного цвета.
Буэнос-Айрес стал для Онассиса городом, где он заработал свой первый миллион долларов. В 1929 году, в возрасте двадцати трёх лет, Онассис был назначен Генеральным Консулом Греции в Буэнос-Айресе. Эта должность ещё больше расширила его возможности для коммерческой деятельности.
В 1934 году Ари купил свой первый танкер, который положил начало его огромной флотилии нефтеналивных судов. А потом он превратился в самого богатого человека планеты. Но начало этого успеха было положено здесь: в этом невзрачном доме, где никогда не было мемориальной доски.
Май 2010 года.

0

6

Очень интересно про Онассиса. Смотрела чудесный фильм" Каллас и Онассис", про его юность вроде не рассказано, может не с начала смотрела. Для меня это интересная новость. Надо поискать где-нибудь по подробнее.

0

7

keksa
На эту тему очень много есть источников.

0

8

Граждандкий долг выполнен. Проголосовал, ждем результатов!!!http://s6.uploads.ru/LNF29.jpg

0

9

pravdik2000 написал(а):

Проголосовал

А за кого и почему?

0

10

У нас сегодня главные выборы в сенат и депутатов. Те, что были недавно, были 1 шагом только! Ждем результатов главных выборов на сегодняшний день...

0


Вы здесь » Аргентина по-русски » Жизнь эмигрантов и соотечественников » Буэнос-Айрес, зарисовки с натуры.