Хотела освежить тему, подумала тут о прикольных словах, которые используют в Аргентине.
Вот, например,любят они все переводить, например стиль плаванья батерфляй, у них называется "марипоса", как-то мне ухо резало в трансляции по телевизору.
Потом страну Нидерланды они описывают как "Países Bajos", то есть страны, находящиеся в низменности.
Божья коровка у них называется-la vaquita antonia, коровка Антония.
Крем для лица с экстрактом слюны улитки, называется "baba de caracol" и вообще баба у них-слюна...
Потом дополню)))
Если у кого есть смешные наблюдения-пишите.