Давайте в этой теме обсудим какие имена есть в Аргентине и как нам русскоязычным перестроиться на аргентинский лад)
Имена в Аргентине
Сообщений 1 страница 10 из 35
Поделиться208-12-2012 12:51:53
В Аргентине практически все жители имеют двойные имена. Например Maria Victoria, Juan Manuel. В след за именем идет фамилия. Фамилия может быть двойной, если вы очень хотите взять фамилию мужа, то она будет идти с приставкой DE после вашей фамилии, но никак не вместо нее, то есть ваша фамилия девичья всегда будет при вас. Например Valentina Alejandra Posse de Cruz- в этом случае получается имя- Valentina Alejandra, а фамилия Posse (девичья) de Cruz (мужа) фамилия. У мужчин реже встречаются двойные фамилии. Отчеств здесь нет. Ребенку вы можете дать двойную фамилию, например Julio Ignasio Cortez Romino. Имя и фамилия может быть и по одному, например Victoria Moreno
Поделиться308-12-2012 12:52:03
Аргентинцам часто тяжело выговорить наши имена. Обычно они прибавляют буквы) То есть, Светлана будет ЭСветлана, Евгения- ЭУхения.
Буквы Я они произносят как ИА, то есть Катиа, Настиа, Иана.
Некоторые русскоязычные имена лучше сразу называть на испанский манер.. Никалай- Николас, Коля- нельзя говорить (В Аргентине будут говорить КОЛА, а не Коля, а Кола в переводе с испанского ПОПА...) Данила тоже не очень хорошо, лучше Даниэль, потому как в Аргентине на А заканчиваются преимущественно женские имена. Валерий будет- Валери, а Валерия так и будет Валериа.
Поделиться408-12-2012 12:52:15
Так как в Аргентине нет отчеств, а я уже привыкла к ним, мы вышли из положения так. Первое имя дали ребенку новое, а второе имя приписали отца. Получилось как будто имя с отчеством. Valentino Alejandro, а по-русски будет Валентин Александрович. Намного понятнее, чем если бы мы дали ему имя например Луис Альберто) и Потом доказывай в России, что папа не Альберт)
Поделиться508-12-2012 12:52:37
Какие же имена для детей выбирают аргентинцы. Конечно зависит от провинции. Но в последнее время в моде индейские имена, только 20 процентов родителей при этом имеют принадлежность к индейской расе, остальные выбирают индейские имена из соображения благозвучия, интересного и не стандартного перевода, а так же из-за их редкости. Газета Кларин привела список имен, которые наиболее популярны из редких.
В Аргентине существует регламент по выбору имен и вот сейчас в рамках Национального института по делам коренных народов (НКСИ) уже внесен новый список из 2300 индейских имен и их значений.
Вот наиболее популярные:
Tayel (de varón y de nena): “canto sagrado”, en mapuche.
имя для мальчика и для девочки- в переводе с языка мапуче- священная песня
Suyay (de nena): quiere decir “esperanza”, en quechua.
для девочки- в переводе с языка Кечуа- надежда
Eluney (de nena): de origen mapuche es “regalo del cielo”.
для девочки- в переводе я языка индейцев мапуче- подарок небес
Duham (de nena): significa “memoria” en mapuche.
для девочки- в переводе я языка мапуче- память
Sami (de nena): origen quechua “afortunada, venturosa”.
для девочки- в переводе с кучуа- везучая
Newén (de varón): “energía, fuerza”, en mapuche.
для мальчика- в переводе с мапуче- власть, сила
Kalén (de varón): “ser otro, diferente” en shelk’ nam.
для мальчика- в переводе с шелькского- быть другим, отличным от всех
Uma (de nena): significa “agua” en lengua aymara.
для девочки- в переводе с языка аймара- вода
Ñawi (de nena): “la que precede”, en quechua.
для девочки- в переводе с кечуа- предшественница
Wayra (de varón): de origen aymara, quiere decir “viento, aire
для мальчика- в переводе с языка аймара- ветер, воздух
ссылка
Поделиться608-12-2012 12:53:10
Наташав пишет:
В Аргентине ребенку можно дать до трех имен, фамилия может быть папы или двойная: папы и мамы. Сейчас готовятся изменения в Гражданский Кодекс, можно будет давать фамилию мамы.
Список имен, разрешенных правительством города Буэнос-Айрес, всего 9734 имен:здесь
Поделиться708-12-2012 12:53:53
Точно и 3 имени есть. Редко, но я знаю девочку наших друзей ее имя - Ана Луз дель Росио и еще есть фамилия.
Кстати, в переводе на русский Ана Луз - Анна Свет.
а дель Росио- это Роса, вот такое получается имя- Ана, светящаяся в росе.
Поделиться808-12-2012 12:54:26
Колибри пишет:
А можно эмигранту взять второе имя?
Поделиться908-12-2012 12:54:34
Имена вписываются по св. о рождении. Наверное нужно в суд обращаться для смены или дополнительном имени. Точно можно в миграсионес спросить. Могут быть потом проблемы... Если имена в ДНИ и в Св. о рождении будут отличаться.
Поделиться1008-12-2012 12:54:57
Колибри пишет:
Меня Яна зовут! Одна тетенька провела опрос на работе, как меня называть будут!
Вот цитиру!
Вот как прочитали аргентинцы, то что я им написала
HANA - Хана
XANA - Ксана
YANA - Жана
IANA - конечно они не произносят буквы "Я", так как мы ее произносим, но что-то похожее есть, даже очень похожее на Яна. Так что, думаю имя тебе менять не придется, только если ты сама захочешь.
Похожие темы
Гражданство Аргентины | Эмиграция в Аргентину | 21-11-2015 |
Покупка и регистрация авто в Аргентине. | Мальчишник | 04-05-2013 |
Исторические личности Аргентины | История Аргентины | 21-02-2014 |
"Наша Русь" в Аргентине | Жизнь эмигрантов и соотечественников | 29-05-2013 |
История Аргентины | История Аргентины | 28-02-2013 |