У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
br

Аргентина по-русски

Объявление

Источник: ru.exchange-rates.org
Аргентина

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Аргентина по-русски » Aprendizaje español » Прикольные испанские слова и выражения, которые режут нам слух.


Прикольные испанские слова и выражения, которые режут нам слух.

Сообщений 11 страница 14 из 14

11

keksa написал(а):

В моей семье родителей отца всегда называли "стариками". Папа говорил: пойду к старикам. Причем им тогда чуть за 60 было. При этом очень уважал их, и никогда ни одного грубого слова они от него не слышали. А вот я уже могла ему и нахамить, идиотка. Он поражался этому и говорил, что даже сейчас, уже сам пожилой человек, не посмеет сказать такие слова старикам-родителям.

Согласна, все идет от воспитания, муж сейчас так старается воспитывать дочь, покорность и послушание, как его воспитывали, но она уже взрослая и естественно свой взгляд на жизнь, все упроздняется, если можно так сказать.

0

12

Ладно старик, а приятно когда мать не старую старухой называют? Mi vieja. Мне было бы не приятно, да и друг друга дети называют так, но это просто по приколу, типа эй, старичок.

0

13

При поездке в Аргентину, я, конечно, знала, что там свое произношение, но не была готова к нему. :confused:  Особенно меня тогда прикалывали "каши" :D (La calle). Мы проходили латиноамериканский, но не аргентинский испанский, и мне очень понравился диалект испанцев. А "каши" меня убивали намертво. :crazyfun:

0

14

Нашу старую собаку зовут роки, ну я и говорила роки, с хорошей такой ррр, на что моя свекровь мне сказала, что он не роки, а жоки, что р тут не говорят и кстати кажя, у нас тут так произносят calle.

0


Вы здесь » Аргентина по-русски » Aprendizaje español » Прикольные испанские слова и выражения, которые режут нам слух.