hrd
Эти 2 выражения абсолютно одинаковы по смыслу, просто, если идет какое-то дополнение, то говорят- hace calor, то есть идет продолжение фразы, например- hace calor, abra aire acondicionado, то есть в этом контексте, жарко- включи кондиционер, а если просто констатация факта, то que calor, хотя может тоже последовать далее фраза, например жарко, но думаю, пойдет дождь. По поводу прошедшего времени я узнаю, я только учусь еще...
Пополняем словарный запас.
Сообщений 31 страница 40 из 202
Поделиться3106-04-2013 09:43:47
Поделиться3206-04-2013 12:34:34
Вот я выяснила:
Hoy hace calor- сегодня жарко
Ayer hizo calor- вчера было жарко
Поделиться3310-04-2013 17:24:33
Ежедневные хлопоты
despertarse- просыпаться
levantarse- вставать (просыпаться)
ducharse- принять душ
bañarse- купаться
lavarse la cara- умыть лицо
cepillarse los dientes- почистить зубы
cepillarse el cabello- расчесать волосы
peinarse- причесаться
desayunar- завтракать
leer el periódico- читать газету
escuchar la radio- слушать радио
mirar televisión- смотреть телевидение
ir a trabajar/a la escuela/al banсo- идти на работу/в школу/в банк
estudiar- учиться
usar la computadora- пользоваться компьютером
charlar- болтать; разговаривать
enviar un e-mail- отправить е-mail
llamar a un amigo por teléfono- позвонить другу по телефону
cocinar -готовить
preparar la cena- приготовить ужин
cenar- ужинать
poner la mesa- накрыть на стол
lavar los platos- мыть посуду
dormir- спать
soñar- видеть сон
Поделиться3414-04-2013 09:44:53
VER o MIRAR?
На самом деле разница между этими двумя глаголами такая же,как между русскими «смотреть» и «видеть». Принципиальное различие в том,что Ver — физическая способность (видеть или быть слепым), в то время как Mirar - смотреть целенаправленно на что-то, обращать внимание.
VER
-при указании того,что мы увидели. Просто констатация факта:
Vi el coche de tu madre. — Я видела машину твоей матери.
No puedo ver las imágenes. — Я не вижу (не могу увидеть) картины.
-при просмотре телевизора, постановки в театре, фильма,спортивного события.!!!!заметьте, что в русском мы бы употребили «смотреть».
Queremos ver «Survivor» esta noche. — Мы хотим посмотреть «Survivor» сегодня вечером.
¿Vas a ver la nueva película de Almodóvar? — Ты собираешься смотреть новый фильм Альмодовара?
Me gustó ver el segundo partido del torneo. — Мне понравилось смотреть вторую часть соревнования.
-во фразе » a ver» (посмотрим) при ожидании результата
A ver si podeis ayudarme. — Посмотрим,сможешь ли ты помочь мне.
Voy a ver qué pasa. — Посмотрим,что будет дальше.
-при выражении понимания/непонимания.
No veo por que hay un doble estándar. — Я не понимаю, почему у них двойной стандарт.
-когда говорим о встрече с кем-то (увидеться)
Es la tercera vez que voy a verle. — Это будет третий раз как я его вижу.
Mirar
-когда говорим о преднамеренности. Специально смотрел, а не просто увидел.
Yo te miraba de afuera. — Я тебя еще издалека увидел.
Miraron a la derecha y a la izquierda. — Они смотрели направо и налево.
-когда обозначаем положение (ориентирование предмета в пространстве)
El hotel mira al mar. — Отель «смотрит» (выходит) на море.
Поделиться3516-04-2013 11:03:29
gaseosa - газировка
vino . вино
chocolate caliente - горячий шоколад
jugo /de manzana/ naranja - яблочный/ апельсиновый сок
cerveza - пиво
licuado de banana con leche - молочный банановый коктейль
limonada - лимонад (наруральный лимонный сок, лед и вода)
té - чай
café - кофе
agua mineral - минеральная вода
Поделиться3618-04-2013 10:45:34
¿ Qué estudias? -Что ты изучаешь?
Yo estudio español, ¿Y tú?- Я изучаю испанский. А ты?
Yo estudio...
ruso- русский
inglés- английский
alemán- немецкий
francés- французский
italiano- итальянский
portugués- португальский
chino- китайский
japonés- японский
Idiomas. Языки.
Humanitarias. Гуманитарные науки.
Ciencias. Естественные науки.
Psicología. Психология.
Medicina. Медицина.
Ingeniería. Инженерия.
Artes. Искусство.
¿ Y qué estudias tú?
Поделиться3718-04-2013 16:46:52
Здравствуйте. Вам помочь?- Hola, ¿le puedo ayudar?
Нет, спасибо.- No, gracias.
Да, пажалуйста.- Sí, por favor.
Можно это посмотреть?- ¿Puedo ver eso?
У вас есть...?- ¿Tienen...?
Извините, у нас этого нет.- Lo siento, no tenemos eso.
Сколько это стоит?- ¿Cuánto cuesta esto/eso?
Это стоит...- Esto/eso cuesta..
Вы хотите это примерить?- ¿Quiere probárselo?
Можно это примерить? Где?- ¿Puedo probarme esto? ¿Dónde?
Вы хотите другой размер / цвет?- ¿Quiere otro color / talla?
У вас есть другой размер / цвет?- ¿Tiene otra talla / color?
Вы хотите размер побольше / поменьше?- ¿Quiere una talla más grande / más pequeña?
Я хочу размер побольше / поменьше.- Quiero una talla más grande / más pequeña.
Вам нравится?- ¿Le gusta?
Мне нравится / Мне не нравится.- Me gusta / no me gusta.
Вы это берёте?- ¿Se lo va a llevar?
Я беру это.- Me llevo esto.
Это на подарок?- ¿Es para regalo?
Можно упаковать как подарок?- ¿Lo puede envolver para regalo?
Я хочу это вернуть.- Quiero devolver esto.
Поделиться3818-04-2013 16:49:35
Сколько это стоит?- ¿Cuánto cuesta esto?
Сколько это в…рублях / евро / долларах?- ¿Cuánto es esto en… rublos / euros / dólares?
Напиши́те цену, пожалуйста.- Escriba el precio, por favor.
Вот цена.- Este es el precio.
Это бесплатно / Это не бесплатно.- Esto es gratis / Esto no es gratis.
Это слишком дорого.- Es demasiado caro.
Можете дать скидку?- ¿Puede dar un descuento?
Давайте за...- Vamos a dejarlo en...
Хорошо, я даю вам скидку.- Está bien, le doy un descuento.
Нельзя дешевле!- ¡Más barato no se puede!
Это хорошая цена.- Es un buen precio.
Можно заплатить кредитной картой?- ¿Se puede pagar con tarjeta de crédito?
Вы принимаете.....евро / доллары / рубли/кредитные карты ?- ¿Aceptan…? ..euros / dólares / rublos/ tarjetas de crédito?
Мы принимаем.. /Мы не принимаем...Aceptamos... / No aceptamos...
Где здесь банкомат?- ¿Dónde hay aquí un cajero automático?
Вам нужен банкомат? Он здесь недалеко.-¿Necesita un cajero automático? Está aquí cerca.
Здесь нет банкомата.- Aquí no hay ningún cajero automático.
Сколько с меня?- ¿Cuánto le debo? / ¿Cuánto es todo?
Вы хотите чек?- ¿Quiere el recibo?
Можно чек?- ¿Me da un recibo, por favor?
Поделиться3919-04-2013 15:38:54
Самые полезные слова на каждый день
никогда- nunca
всегда- siempre
иногда-a veces
сейчас / не сейчас- ahora / no ahora
потом- después, más tarde
пять минут- cinco minutos
Одну минуту, пожалуйста- Un minuto, por favor
скоро- pronto
один раз- una vez
ещё раз -otra vez
через неделю-dentro de una semana
в следующий раз- la próxima vez
когда-нибудь- alguna vez
когда вы хотите- cuando usted quiera
когда ты хочешь- cuando tú quieras
Не знаю, когда- no sé cuándo
Поделиться4022-04-2013 09:34:55
Nuevo новый
Viejo- старый
Usado- изношенный;поношенный; бывший в употреблении
Pequeño- маленький
Grande- большой
Ancho- широкий;свободный
Estrecho- узкий
Justo- как раз; по мерке; по размеру
Corto- короткий
Largo- длинный
Ligero- легкий
Pesado- тяжелый
Elegante- изящный; элегантный
Claro- светлый