У Вас отключён javascript.
В данном режиме, отображение ресурса
браузером не поддерживается
br

Аргентина по-русски

Объявление

Уважаемые пользователи и гости форума

Аргентина по-русски Форум закрыт Есть другие не мене интересные и познавательные форумы о Аргентине

Россия в Аргентине

¡RA! Форум Русская Аргентина

С уважением

Администрация форума.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Аргентина по-русски » изучение испанского языка » Пополняем словарный запас.


Пополняем словарный запас.

Сообщений 11 страница 20 из 202

11

Пополняем словарный запас:el ordenador-компьютер

el escritorio- рабочий стол
menú- меню
la barra de acceso- панель инструментов
el fondo- обои рабочего стола
la fuente- шрифт
el icono- икона
la barra de desplazamiento- прокрутка
la ventana- окно
la carpeta- папка
la papelera- корзина
el internet- интернет
el correo electrónico- электронная почта
el navegador-браузер
navegar- просматривать
la bandeja de entrada- входящие (входящая почта)
conectar- соединяться
estar en línea- быть в сети
instalar- устанавливать
entrar en el sistema - входить в систему
bajar (fotos) - загружать (фотографии)
enviar- посылать
guardar- сохранять,сохранить
recibir- получить,получать
buscar- искать
el adjunto- приложение
@- arroba

0

12

Испанские пословицы

Ya que estamos en el baile, bailemos. Взялся за гуж, не говори, что недюж.

Tanto tienes, tanto vales; nada tienes, nada vales. Каков мастер, такова работа.

Tomar las cosas a pechos, da fin a los hechos. Во гневу не наказывай.

Sobre gustos y colores no discuten los doctores / no han escrito los autores. Кто на кого похож, с тем и схож.

Sobre gustos, no hay nada escrito . На вкус и цвет товарища нет.

Quien a los suyos se parece en nada los desmerece / honra merece. Кто от кого, тот и в того. От яблони яблоко, от ели - шишка.

Quien paga elige. Кому служу, тому и пляшу.

Quien quiera saber, que compre un viejo. Старый волк знает толк.

Quien roba una vez roba diez. Война голову клонит.
Поводился кувшин по воду ходить.

Persevera y triunfaras. Пока живу - надеюсь.

Puedes darle un consejo a alguien, pero no puedes obligarlo a que lo siga. Силою не все возьмешь.

Obra de comun, obra de ningun. У семи нянек дитя без глазу.

Da lo mismo (una cosa que otra).
Es igual uno que otro.
Lo mismo Chana que Sebas-tiana. Что в лоб, то по лбу.

De casi no se muere nadie.- Чуть-чуть не считается.

De noche, (todos) los gatos son pardos. - Ночью все кошки серы.

Donde hay humo, hay calor.- Нет дыма без огня.Где кража, там и вор.

El amor todo lo puede. На любовь закона нет.

El mal entra a brazadas y sale a pulgaradas. Пришла беда - отворяй ворота.Беда не ходит одна.

El movimiento se demuestra andando.
Las palabras se las lleva el viento. Не верь словам, а верь делам.

El muerto al hoyo y le vivo al bollo.
El mundo es de los audaces. Смелость города берет.Кто смел, тот два сьел.

El necio es atrevido y el sabio comedido. Дуракам закон не писан.

El pecado se paga con la muerte.
El que algo quiere, algo le cuesta.
No dan a quien no acude. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Любишь кататься, люби и саночки возить.

El que hace la paga. Как постелешь, так и поспишь.

0

13

Пополняем словарный запас

la estatura- рост (человека); стан
la altura - вышина; высота
la altitud - высота (над уровнем моря)
diferencia de las altitudes -разность высот

Примеры: ...el futbolista de 1.83 de estatura y 77 kilos - футболист ростом 1.83 и весом 77 кг
la estatua mide cinco metros de altura — высота статуи - пять метров
...los 4.000 metros de altitud- высота 4.000 м над уровнем моря

0

14

http://s3.uploads.ru/aN1sm.jpg
http://s3.uploads.ru/AIlUd.jpg
http://s3.uploads.ru/gMbO1.jpg

0

15

пополняем словарный запас

lavadora- стиральная машина
la plancha- утюг
Ropa sucia para hacer la colada. Грязная одежда для стирки.
Poner la lavadora/ lavar la ropa. Стирать одежду.
Sacarla ropa de la lavadora. Достать одежду из стиральной машинки.
Tender la ropa. Развесить одежду.
Planchar la ropa. Гладить одежду.
doblar la ropa- складывать одежду
Guardar la ropa. Хранить одежду.

0

16

словарь

calendario m.-календарь

día m.-день

semana f.-неделя

mes m.-месяц

año m.-год

días de la semana-дни недели

lunes m.-понедельник

martes m.-вторник

miércoles m.-среда

jueves m.-четверг

viernes m.-пятница

sábado m.-суббота

domingo m.-воскресенье

jornada semanal-рабочая неделя

cada semana-каждую неделю

semanalmente adv.-еженедельно

dentro de una semana-через неделю

la próxima semana-на будущей неделе

entre semana-среди недели

fin de semana-конец недели

fin de semana-выходные

meses m.-месяцы

enero m.-январь

febrero m.-февраль

marzo m.-март

abril m.-апрель

mayo m.-май

junio m.-июнь

julio m.-июль

agosto m.-август

septiembre m.-сентябрь

octubre m.-октябрь

noviembre m.-ноябрь

diciembre m.-декабрь

estaciones del año-времена года

primavera f.-весна

verano m.-лето

otoño m.-осень

invierno m.-зима

0

17

http://www.litmir.net/a/?id=25208 здесь книжки Ильи Франка адаптированные бесплатно(совсем)

+1

18

Me llamo:- Меня зовут ...
Soy de Argentina -Я из Аргентины
¿De dónde es?/eres? - Откуда Вы?/ты?
Un gusto de conocerle/te - Приятно познакомиться
¿Lo entiendes? – Ты понял?
¿Estás seguro? – Ты уверен?
¿Estás loco? – Ты с ума сошел?
¿Qué tengo que hacer? – Что я могу сделать?
No te preocupes, todo saldrá buen! – Не беспокойся, все будет хорошо.
¿Qué pasa aquí? – Что здесь происходит?
Me gusta - Мне нравится
No me gusta - Мне не нравится
¿Estás bromeando? – Ты шутишь?
¿Quieres venir conmigo? – Хочешь пойти со мной?
¿A qué hora es ... ?- Во сколько ... ?
Explicámelo bien, por favor – Пожалуйста, объясни мне все подробно.
¿Qué estás intentando de decir? – Что ты пытаешься сказать?
Tenemos que hablar – Нам нужно поговорить.
¿Por qué llegas tan tarde? – Почему ты так опоздал?

0

19

Слова имеющие окончание женского рода, но предлоги мужского

http://s3.uploads.ru/cKmux.jpg

0

20

География

Vocabulario sobre Geografía
Norte-север
Sur-Юг
Oeste- запад
Este- восток
seco- сухой
frondoso- густолиственный; дремучий
montañoso- горный
el precipicio- пропасть; бездна; обрыв
la ladera- горный склон
la arena- песок
el cauce - русло реки
la montaña- гора; горная местность
el pozo de agua- колодец
la bahía / la cala- бухта
la roca- скала- каменный утёс
río -река
el flujo / curso- течение; движение
sierra montañosa- часть горной цепи; горный хребет
frontera- граница (государственная)
la península- полуостров
la colina - холм; возвышенность (холм)
el volcán- вулкан
la cascada - водопад

0


Вы здесь » Аргентина по-русски » изучение испанского языка » Пополняем словарный запас.