Испанские пословицы
Ya que estamos en el baile, bailemos. Взялся за гуж, не говори, что недюж.
Tanto tienes, tanto vales; nada tienes, nada vales. Каков мастер, такова работа.
Tomar las cosas a pechos, da fin a los hechos. Во гневу не наказывай.
Sobre gustos y colores no discuten los doctores / no han escrito los autores. Кто на кого похож, с тем и схож.
Sobre gustos, no hay nada escrito . На вкус и цвет товарища нет.
Quien a los suyos se parece en nada los desmerece / honra merece. Кто от кого, тот и в того. От яблони яблоко, от ели - шишка.
Quien paga elige. Кому служу, тому и пляшу.
Quien quiera saber, que compre un viejo. Старый волк знает толк.
Quien roba una vez roba diez. Война голову клонит.
Поводился кувшин по воду ходить.
Persevera y triunfaras. Пока живу - надеюсь.
Puedes darle un consejo a alguien, pero no puedes obligarlo a que lo siga. Силою не все возьмешь.
Obra de comun, obra de ningun. У семи нянек дитя без глазу.
Da lo mismo (una cosa que otra).
Es igual uno que otro.
Lo mismo Chana que Sebas-tiana. Что в лоб, то по лбу.
De casi no se muere nadie.- Чуть-чуть не считается.
De noche, (todos) los gatos son pardos. - Ночью все кошки серы.
Donde hay humo, hay calor.- Нет дыма без огня.Где кража, там и вор.
El amor todo lo puede. На любовь закона нет.
El mal entra a brazadas y sale a pulgaradas. Пришла беда - отворяй ворота.Беда не ходит одна.
El movimiento se demuestra andando.
Las palabras se las lleva el viento. Не верь словам, а верь делам.
El muerto al hoyo y le vivo al bollo.
El mundo es de los audaces. Смелость города берет.Кто смел, тот два сьел.
El necio es atrevido y el sabio comedido. Дуракам закон не писан.
El pecado se paga con la muerte.
El que algo quiere, algo le cuesta.
No dan a quien no acude. Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
Любишь кататься, люби и саночки возить.
El que hace la paga. Как постелешь, так и поспишь.